Praise for Lux Patrum
“Lux Patrum may well change the way students and scholars encounter the Christian tradition in the English-speaking world. These superb bilingual volumes are a treasure, long overdue, that finally match what French and German readers have enjoyed for decades. It is a cause for celebration and for gratitude.”
– David C. Albertson, University of Southern California
Praise for Lux Patrum’s Dionysius:
“Scholars and students in the Anglo-sphere have long lacked a reliable and easily accessible text and translation of the Dionysian corpus. Here the critical text is placed side by side with the under-appreciated translation of John Parker. This handsome and sturdy volume will be of immense value for all who teach and study these elegant and vital texts.”
– Lewis Ayres, The University of St Thomas (Angelicum) & Durham University, UK
“The Lux Patrum reprint of the literary corpus of Dionysius the Areopagite, which includes the original Greek text as well as John Parker’s expert translation, makes for a handsome volume and is a true gift to scholars of early Greek Christianity. It will undoubtedly enhance continuing investigation of the Dionysian corpus, with its profound legacies both East and West.“
– Paul Blowers, Milligan University
“The Lux Patrum edition of the Dionysian Corpus is an excellent instrument to engage one of the most influential pieces of Christian Theology from the first millennium after the New Testament. The clean arrangement of Greek-English facing translation, utilizing the still useful translation of the Rev. John Parker, will help readers engage the depth and breadth of the Areopagite’s Christian vision of the cosmos.”
– Andrew Summerson, Sheptytsky Institute of Eastern Christian Studies, University of Toronto
“This elegant edition of John Parker’s translation of the Dionysian corpus by Lux Patrum is noteworthy from both a bibliographical and an academic perspective. This old, yet still useful, translation is being made available in printed form again, this time released in a single volume. It was the first complete English translation of the corpus to appear in print. However, the present edition has certain advantages over the original publication. It reproduces the critically edited Dionysian text alongside Parker’s translation, and contains several editorial amendments to his publication to help readers work more efficiently. This edition will be a valuable resource for academic research and teaching, as well as for study by a broader readership.”
– Dimitrios Pallis, University of Oxford
Praise for Lux Patrum’s Athanasius:
“The scholarly labors of St John Henry Newman on the legacy of Athanasius laid the foundation for the study of patristics in the English-speaking world, with an influence that continues to be felt a century and a half later. Now, for the first time ever, Newman’s elegant translations of Athanasius’ Orations against the Arians, On the Decrees of Nicaea, and On the Councils appear in print with a facing-page Greek text, giving the reader access to both a highly readable English version and Athanasius’ original words in a single volume. I heartily recommend this useful resource.”
– Matthew Crawford, Institute for Religion and Critical Inquiry, Australian Catholic University
“Lux Patrum’s new editions of these still-valuable translations not only present them with ample attention to aesthetics and readability but also include the original Greek text on facing pages, whether based on the most recent critical editions in the Athanasius Werke series or based on the Maurist editions conformed to them. Newman’s translations of Athanasius’s anti-Arian writings have thus been repackaged in an extremely beneficial way that will enable scholars and students alike to encounter St. Athanasius through the medium of the English translation of one of his greatest interpreters, St. John Henry Newman, while at the same time being able to make constant reference to Athanasius’s original Greek.”
– Mark DelCogliano, University of St. Thomas
